Язык :
SWEWE Член :Войти |Регистрация
Поиск
Энциклопедия сообщество |Энциклопедия ответы |Отправить вопрос |Словарь знаний |Загрузить знания
вопросов :История литературной среды
Посетитель (110.54.*.*)[Филиппинский ]
Категория :[Культура][Литература]
Я должен ответить [Посетитель (3.145.*.*) | Войти ]

Картинка :
Тип :[|jpg|gif|jpeg|png|] Байт :[<2000KB]
Язык :
| Проверьте код :
Все Ответы [ 1 ]
[Посетитель (112.0.*.*)]Ответы [Китайский ]Время :2023-12-10
Исторический фон тайваньской литературы

Народное литературное движение
В 1919 году тайваньские студенты в Токио реорганизовали первоначальную «Ассоциацию просвещения» в «Ассоциацию Синьминь» и основали журнал «Тайваньская молодежь», тем самым положив начало различным политическим и социальным движениям на этом этапе Эти современные литературы, избавившиеся от древней поэзии, являются инициаторами тайваньского литературного движения, а также, по мнению ученых, тесно связаны с китайским «Движением 4 мая» или литературным движением на местных языках.Однако из-за участия Китая тайваньское литературное движение на родном языке было упразднено или подавлено канцелярией генерал-губернатора Тайваня вскоре после его возникновения (но после 1 июня 1937 г., после отмены китайского языка ежедневной газеты, оставалось 5 изданий на китайском языке, что свидетельствует о том, что канцелярия генерал-губернатора Тайваня упразднила только китайскую колонку ежедневной газеты, а китайский язык журнала не был полностью упразднен)...
Литературная полемика

В 1930-х годах литературная реконструкция Тайваня, похожая на народное литературное движение, не исчезла сразу из-за преднамеренного подавления канцелярии генерал-губернатора Тайваня. В начале 1930-х годов был официально начат спор о тайваньском диалекте, который затронул тайваньскую литературу, язык и этническое самосознание.
В 1930 году Хуан Шихуэй, житель Японии тайваньского происхождения, спровоцировал в Токио «спор о местной литературе». В 1931 году Го Цзю-шэн, находившийся в Тайбэе, встал на защиту Хуан Шихуэя и еще больше спровоцировал тайваньскую литературную полемику и выступил за то, чтобы писатели использовали тайваньский диалект для участия в литературном творчестве, что нашло отклик и получило полную поддержку Лай Хэ, отца новой литературы Тайваня.Однако из-за появления последующей военной системы и проникновения японского образования и культуры, эти дебаты не могли быть полностью развиты, и они были окончательно побеждены политикой губернатора, направленной на то, чтобы сделать народ всеобъемлющим императором...
Поиск

版权申明 | 隐私权政策 | Авторское право @2018 Всемирный энциклопедические знания